工作:日文文章,英語雜誌。校刊報紙,找到報價單(北體青年)。
豆花,每杯300CC,12元,共買150元:6杯一包共三包。每包2000CC-2公斤,4斤
由於濃度8.5,所以要調,加水780(390*2)調到5.5
加1.5g內脂。1.25g豆漿王。
先將豆漿燒開到100度C,接著等他冷卻到90度C 加入凝固劑。接著再倒到另一個鍋,等15分讓他冷卻凝固。好吃。
糖水,5比2 500g水兌200g糖
另外安排招待吳佳鴻老師,敦化國中國三,學力低下學生4人,來作校外教學。下半年有另一班,12人。
原先安排rounddown,作攝影實習(下次可以作網站實習),結果沒作,施先生給他們上課2小時。
星期五, 4月 21, 2006
充實的一週
星期三, 4月 19, 2006
談有聲書「梅岡城故事」
最近迷上有聲書,我戲稱自己是被audible跟ipod的行銷策略困住了,但是我真的獲得相當大的樂趣。
早上聽完10個小時的「梅岡城故事」,我很好奇臺灣為什麼沒人談這本書?
這本書一開始寫的很像「湯姆歷險記」或「頑童歷險記」,一個美國南方家庭的一對兄妹的暑假冒險故事,直到他們發現自己正處在一個黑白混淆不清的城鎮,故事開始變的曲折離奇……
我聽到故事最後一段的時候,忍不住眼淚流下來,很難說出到底故事情節是感動,還是單純的激動,或許兩者都有,因為最後結局太出乎我的意料之外。故事中的小女孩(大概是作者的投影)從故事開始時天真,最後變得那麼懂事,作者的寫作帶領我的情緒,隨著兩位小主角從小朋友逐漸長成小大人,為他們的成長故事時而大笑,時而嘆息。
但是骨子裡這本書主題講的是種族歧視,就如小主角說的一樣,「我本來以為我們的城裡只有一種人,但是我長大一點,我覺得我們城裡其實有四種人……」,分成4種的原因,就是無來由的看不起,小朋友根本分不清為什麼如此。
為什麼原書名叫做「殺死反舌鳥」,則是一個隱藏得相當好的伏筆,到最後故事揭露答案,我除了鼓掌,讚佩作者的深沈,其他什麼都是多餘。我終於知道這本書 1962年得獎的原因。也知道為什麼讀者懷疑這其實是卡波第的作品,或者懷疑書中大部分章節出自卡波第,因為你聽完了「In Cold Blood」之後,一定會佩服作者的聰穎及努力,而且開始想到哈波李如果沒有得到青梅竹馬好友卡波第的協助,怎麼可能第一次寫長篇小說就寫出這麼棒的作品。
我禁不住猜想,如果Harper將自己想成Scout,會不會Truman就是Dill?那個自豪自己會讀會寫的小孩?
這本書臺灣有翻譯本,有興趣的朋友可以找來翻翻看,也許會喜歡。
星期二, 4月 18, 2006
6TEn猴生活雜感
我是一個出版社的員工,從退伍之後算來到今天,已經工作12年了。
當初是因為我覺得在我的本職「農業土木」(以前的水利科)我學得不好,其實景氣還好,當時正是推12項建設及六年國建的年代,土木業有相當多的職缺,我的同學大部分也投入土木營造業。只有我,跑到臺北,進入出版社工作。
出版社沒有工作是適合土木工程科畢業生的,所以我必須從頭做起,第一樣工作就是跑腿,送書,裝貨,出貨,收退書,那就是我一開始的工作。
漸漸的,管倉庫變成一項相當簡單的工作,老闆對我有不同的想法,我開始接觸業務,跟著經銷商的業務員,到書店去查補書,跟書店員聊天;也得到一個機會出國,到日本選書(這件我沒把握好,以後就沒機會了);我學了畢昇,接觸排版工作,正式成為編輯部的一部分;接著,當了好一陣子的排版員;後來,網路興起,我的工作逐漸變成管理與網路相關的設備,以及維護公司的電腦及軟體。直到三年前我得到一個好機會進入研究所進修。
去年,我順利拿到我的學位,本來的打算是前往美國進修,不過我對這件事一直存有恐懼感,我很難說服我自己,我已經準備好了,去另一個國家求學,這個計畫在我的退縮下取消。
現在,我繼續在出版社工作,想的是如何將雜誌賣的更好,面臨的是來自各方的競爭,特別是來自中國。如同我在另一篇寫的,「同文同種」,他們不比我們笨,價錢比我們便宜,到底我們有什麼優勢?
目前的答案是「來料加工」,在台灣設計,送到中國組裝,將成品回銷臺灣。由於同文同種,這個產品也可以投入中國市場。但是這個優勢也正在消逝中,因為「他們不比我們笨」
所以,我必須要繼續加強「設計部門」的本職學能,讀書,作研究,在他們的聰明人跑進出版業之前,盡我所能跑得越遠越好,一面祈禱那些來自中國的聰明人,尤其是比我更聰明的人,選擇更好賺的行業,例如消費電子,或者是ASIC,不要進來出版業。
我的結論是,時間花在「自我投資」,就已經來不及了,哪裡來的時間「焦慮」?
呵呵。
星期一, 4月 17, 2006
「登峰造擊」拳擊片這樣拍,好嗎?(好!好棒)
我最喜歡的漫畫之一,是描寫打拳擊的「小拳王」,寫一個不良少年被拳擊訓練師發掘,然後苦練成名的過程。後來的「太郎」「第一神拳」我都看了,「一磅的福音」,雖然寫不下去,我也很喜歡,「鄰家女孩」裡講拳擊好像只有一小段,不過也讓我印象深刻。
但是就算如此,我在看這部片之前,沒想到拳擊電影可以這樣拍,拳擊小說可以這樣演。
從某個角度,這可以說是美國版的「小拳王」,但是2個小時中的故事內容遠超過小拳王,這是因為劇本除了「拳擊」還帶到「人性」,父女關係,母女關係,人與神的關係,以及男女的愛情(我認為有,也許你不認同)。
整部電影要表達的,是人生中無窮的苦難與試煉。你以為你媽媽會以妳為榮?錯了,他只想要妳的錢;你以為你夠努力,別人就會認同你,錯了,「人總是要輸一場」;你以為他23年來都在騙你,沒有真的寫信給他的女兒?錯了,每封信都被退回。
這麼多的壓抑及苦難集合在一部片,然後用第三人稱的角度告訴你,用有點「事不干己」的語調描述,只是最後點出「我認為妳應該知道,妳爸爸是這樣的人。」作結束。2005年的奧斯卡最佳影片還能給別人?我不認為。
一樣,這部片是美國保守思潮與家庭價值反撲,你以為美國人不會反省?可以找DVD回來看一看,我相信你會感動,但是哭不出來,像米班一樣,然後感嘆「這,就是人生。」
推薦大家找來看,好電影。
H2G2電影版,好笑
好笑,真的好笑,但是,和原書「銀河搭便車指南」比起來,還是書裡的情節有味道。
這部片是去年我最期待的電影之一,但是在BBS上聽到的評語不佳,well,其實也沒那麼差,我看了別人的評語之後,沒特地到電影院去看,最近才找來看完。
小螢幕真的不舒服,有幾個場景要在大螢幕才過癮,不過故事走得太快,原先這本書是先出廣播劇,再出小說,他的編法本來就隨作者高興,今天想諷刺這個,就寫這個。晚上在BBC廣播中就播出去,說真的,雖然故事主線已經照顧到,我還是建議有興趣的人,去找「英文原文」回來讀。中文本翻譯的相當好,但是部分笑料,一經翻譯就不好笑了,即使翻譯再優秀也沒用。
回來談電影,這個電影其實可以說是保留主線的愛情喜劇,不過改編的還算不錯,只要你有心理準備,它是「無釐頭」笑料,每個情節都是毫無道理,只是要引你發笑,就這樣的觀點欣賞,我希望你會對片中的娛樂橋段滿意。
整部片最好玩的是,拆房子那一段,這一段卻處理的有氣無力,有點可惜,倒是一開始的海豚,我很喜歡,因為沒有預計到這一段會這樣處理,出現在電影中。「So long and Thank for all the fish」歌曲也真的好聽。
有意嘗試的人可以找DVD,我真心以為這是打發時間的好選擇。
「鍋蓋頭」喜歡戰爭嗎?先看看這部片
這是一部反戰片,作為一部商業片,是個失敗的作品,就電影論電影,米班決的是拍得相當好的「報告班長」。
當兵操不操?看這部片你就知道,放給現在當兵的各位看,這部片裡的偵搜連,不僅是地獄連,根本就是在地獄裡。「他們是自願的,簽了約」你會說。
「喔,是嗎?」我告訴你,所有的軍事訓練都一樣,為了讓阿兵哥活著去,活著回來,只有這種訓練一途。
接著,他們運氣很差,遇上海珊入侵科威特,本來可以在本土平安度過的4年合約,一下子被裝在客機上,運到遙遠的沙烏地阿拉伯沙漠中,這是整部片真正的開始,主角要告訴你,「打仗」對他有什麼意義,對他周遭的人有什麼影響,最後他變成什麼樣的人。
一如藍波第一集一樣,18歲的年輕人,一下子被強迫成熟,變成自己再也不認識,再也不喜歡的「退伍老兵」。
故事如此,他個人的體驗,頂多加上一些「兵變」的笑料,以及生活的苦悶,比起來,米班十年前的當兵生活,是在天堂。
(題外話)昨天剛好看到一本「軍事迷」雜誌,想想這些人也真XX,一方面不願接受當兵的磨練,一方面花大錢買了一大堆不知所謂的「仿真軍事裝備」穿在身上。
我有一種感覺,自從911開始,美國開始主流意識走保守路線,這整部片要告訴你的,「當兵」不一定是壞事,但你可能後悔一輩子。我喜歡這樣的主題,但是就一部花了250元的電影來說,我期待的遠多於此。
故事講得相當流暢,我猜歸功於劇本及導演的剪輯,不過娛樂效果相當差,只推薦給某些對軍事裝備相當喜歡的朋友去看。